close

  今天一樣分享一首日文歌,附上歌詞翻譯,這首歌有很多演唱的版本,個人最喜歡絢香演唱的版本,有興趣的可以上網搜尋來聽聽看喔!

 

  不過這又是一首對我來說有一點點高音的歌,看來某喵家的大爺們又有得受了....。

 

真夏の果実

作詞:桑田佳祐 作曲:桑田佳祐
 
涙(なみだ)があふれる 悲(かな)しい季節(きせつ)は
熱淚盈眶 在悲傷的季節裡
 
誰(だれ)かに抱(だ)かれた夢(ゆめ)を見(み)る
夢見誰擁抱著我
 
泣(な)きたい気持(きも)ちは 言葉(ことば)に出来(でき)ない
想哭的心情無法言語
 
今夜(こんや)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
今夜也下著冷冷的雨
 
こらえきれなくて ため息(いき)ばかり
無法忍受的痛苦 只能不斷嘆息
 
今(いま)もこの胸(むね)に 夏(なつ)は巡(めぐ)る
如今心中又回到了夏季
 
四六時中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って
一直不斷地說著喜歡你
 
夢(ゆめ)の中(なか)へ連(つ)れて行(い)って
帶我到你的夢裡
 
忘(わす)れられない Heart & Soul
無法忘懷Heart & Soul
 
声(こえ)にならない
無法言語
 
砂(すな)に書(か)いた名前(なまえ)消(け)して
擦去寫在沙上的名字
 
波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか
波浪會回到哪裡
 
通(とお)り過(す)ぎ行( )く Love & Roll 
不斷擦身而過的Love & Roll
 
愛(あい)をそのままに
愛仍是依舊
 
 
イナス100度(ど)の太陽(たいよう)みたいに
就像零下一百度的太陽
 
身体( からだ )を湿(しめ)らす 恋(こい)をして
將身體弄濕 去談一場戀愛
 
めまいがしそうな 真夏(まなつ)の果実(かじつ)は
令人昏眩的盛夏果實
 
今(いま)でも心(こころ)に咲(さ)いている
現在仍盛開在心中
 
遠(とお)く離(はな)れても黄昏(たそがれ)時( どき )は
不管離的多遠 在黃昏的時候
 
熱(あつ)い面影(おもかげ)が 胸(むね)に迫(せま)る
熱情的身影浮現胸口
 
四六時中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って
一直不斷地說著喜歡你
 
夢(ゆめ)の中(なか)へ連(つ)れて行(い)って
帶我到你的夢裡
 
忘(わす)れられない Heart & Soul
無法忘懷Heart & Soul
 
夜(よる)が待(ま)てない
無法等待黑夜
 
砂(すな)に書(か)いた名前(なまえ)消(け)して
擦去寫在沙上的名字
 
波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか
波浪會回到哪裡
 
通(とお)り過(す)行( )く Love & Roll 
不斷擦身而過的Love & Roll
 
愛(あい)をそのままに
愛仍是依舊
 
 
こんな夜(よる)は 涙(なみだ) 見(み)せずに
在這樣的夜裡 想要不流著淚
 
また逢( )えると ( )って欲(ほ)しい
告訴你還能在見面
 
忘(わす)れられない Heart & Soul
無法忘懷Heart & Soul
 
涙(なみだ)の果実(かじつ)よ
是淚的果實
 
 
下個禮拜分享一些某喵日文學習中用的app,深深覺得,語文學習,貴在堅持。
arrow
arrow

    kkanna20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()